Вы просматриваете: Главная > Социальная жизнь > Вышел долгожданный перевод книги «Гордость и предубеждение и зомби»

Вышел долгожданный перевод книги «Гордость и предубеждение и зомби»

Вийшов довгоочікуваний переклад книги "Гордість і упередження і зомбі"

Издание вышло в свет одновременно с украинским прокатом фильма по мотивам книги.

В рамках совместного проекта «Книголав» издательства «Основы» и » 1+1 media в феврале вышел долгожданный перевод книги Джейн Остин и Сета Ґрема-Смита «Гордость и предубеждение и зомби» (Pride and Prejudice and Zombies). Роман написан в 2009 году. В роман Джейн Остин «Гордость и предубеждение» добавлены элементы зомби-горора и восточных боевых искусств, при этом классический сюжет остался неизменным. Издание появилось одновременно с выходом в украинский прокат фильма по мотивам книги.

«Всем известна истина, что зомби, не лишен мозгов, всегда стремится получить еще больше мозгов».

Так начинается «Гордость и предубеждение и зомби», расширенная версия любимого романа Джейн Остин, в который теперь вошли совершенно новые эпизоды — сцены безжалостных зомбівських бесчинств. Еще в начале мы узнаем, что тихие деревни Англии охватила загадочная мор, в результате которой мертвые… начали оживать! Теперь у отважной Элизабет Беннет нет выбора: она должна спасти родину от нечисти. И уже вскоре от таких благородных намерений ее отвлекает надменный и напыщенный мистер Дарси. С его появлением на читателя ждет роскошная комедия характеров, полна искусных словесных поединков между двумя влюбленными, а также не менее брутальных реальных поединков на кровавом поле боя. Сумеет ли Элизабет побороть сатанинское отродье? И сможет преодолеть социальные предубеждения, свойственные классу дрібноземельних дворян? Полон романтики, сердечных мучений, схваток, каннибализма и тысяч трупов на разных стадиях распада, роман «Гордость и предубеждение и зомби» превращает шедевр мировой литературы в нечто такое, что вам действительно захочется прочитать.

Джейн Остин – автор романов «Разум и чувства», «Мэнсфилд-Парк», «Эмма» и других шедевров британской литературы.

С английского роман перевели Роксолана Праздник и Ярослава Стриха.

Обсуждение закрыто.